جنجال سریال وارش در گیلان / چرا همه علیه صداوسیما صف کشیدند؟

به بهانه پخش دوباره یکی از پرحاشیهترین سریالهای صداسیما از شبکه آیفیلم، می خواهیم نگاهی کوتاه به جنجال سریال وارش در گیلان بیندازیم.
در هفتههای ابتدایی پخش، «وارش» به کارگردانی احمد کاوری و اقتباس آزاد از رمان مهاجران «هاوارد فاست»، فراتر از چارچوب یک ملودرام خانوادگی ظاهر شد و حتی پیش از پخش 5 قسمت اول، به عرصهای پرتنش در رسانه ملی تبدیل گشت. تغییر نام پروژه از «بهترین سالهای زندگی ما» به «وارش» شاید تلاشی برای یافتن هویتی منحصربهفرد بود، اما روایت از دل بطن یک ماجرای طبقاتی آمریکایی، به بحثهای قومیتی در شمال ایران انجامید.
هشتگهای توقف؛ بیش از اعتراض ساده
مخاطبان گیلانی با هشتگهای #توقف_سریال_وارش و #توهین_به_گیلانیان_ممنوع، نسبت به بهکارگیری واژگان و نمایش فرهنگ محل خود ابراز نارضایتی کردند. تجمع مقابل ساختمان صداوسیما در رشت و واکنش شورای شهر و استانداری گیلان تأکیدی بر حساسیت بالای اقوام نسبت به تصویرگری در رسانه ملی بود.
بهنام تشکر، بازیگر نقش «تراب»، در پی اعتراضها از مردم گیلان پوزش طلبید و از آنان خواست چند قسمت آتی را نیز دنبال کنند تا دلایل قهرمانپروری شخصیتهای محلی آشکار شود.

جنجال سریال وارش در گیلان
نقد ساختاری از وارش
نقدهای سینمایی اما فراتر از جنجال قومیتی است. عدهای روند داستانی «وارش» را شامل غرقشدن همسر، ازدواج مجدد و مرگ تراژیک او، برگرفته از کلیشههای رایج دانستهاند که حتی در طراحی صحنه و گریم هم شباهت بیشتری به آثار اروپایی یا آمریکایی دارد تا شمال ایران دهه ۱۳۳۰.
نماینده مردم گیلان: زودهنگام قضاوت نکنیم
درست در حالی که هنوز تنها چند قسمت از سریال وارش روی آنتن رفته، علی داداشی، نماینده مردم گیلان، بر نیاز به فرصتدهی و اصلاح دیالوگها تأکید کرده و خواستار گفتوگوی سازنده میان سازندگان و پژوهشگران محلی شده است.
نویسنده و کارگردان سریال نیز به فقدان تحقیقات تاریخی کافی پیش از تولید اذعان داشته و خواستار بهرهگیری از مشاوره زبانشناسان و قومپژوهان شد. حالا، مخاطبان منتظرند ببینند آیا وارش میتواند پس از عبور از نقطه اوج جنجال، به نمونهای موفق از تلفیق داستانگویی و پژوهش فرهنگی بدل شود یا خیر.
بیشتر بخوانید:
یک نظر
[…] جنجال سریال وارش در گیلان / چرا همه علیه صداوسیما صف کشی… […]